چت جی پی تی (GPT) در یافتن لغات زبان خارجه

آیا برای یافتن لغات جدید در یک زبان خارجه می توانیم به چت جی پی تی (GPT) اعتماد کنیم؟
در پاسخ این سؤال باید بگویم متأسفانه و یا خوشبختانه خیر، قابل اعتماد نیست.
متأسفانه از این جهت که کار با این ابزار آسان است و خوشبختانه چون همین آسان بودن دانشی سطحی در اختیار ما می گذارد که زود فراموش خواهد شد. نباید فراموش کنیم که در یادگیری زبان و واژههای جدید میزان زمانی که ما برای یادگیری لغات میگذاریم و همچنین تکرار شدن و مرور آن ها نقشی اساسی دارد.
در روش های قدیمی تر یادگیری زبان های خارجه با استفاده از ابزار رایجتری چون کتاب و سایتهای دیکشنری، ما خود به خود زمان بیشتری برای مطالعه ی هر واژه میگذاریم و در این بازه ی زمانی که به دنبال معنی یک لغت هستیم بارها نه تنها آن واژه، بلکه چندین واژهی دیگر را نیز خود به خود مرور می کنیم. امکانی که در استفاده از ابزار آسانی چون چت جی پی تی از ما گرفته میشود.
اما چرا چت GPT ابزار مطمئنی برای یافتن لغات جدید نیست؟
بیایید پاسخ این سؤال را با یک تجربه شخصی برای شما توضیح دهم.
مدتی پیش به دنبال جواب این سوال بودم که آیا در زبان رومانیایی فرم مؤنثی هم برای واژهی marketer (به معنی بازاریاب) استفاده میشود؟ برای راحتتر شدن کار، سؤالم را از ابزار موجود در سایت https://chat.openai.com پرسیدم و در کمال تعجب پاسخ marketoare را دریافت کردم.
از آنجا که تا به حال نشنیده و نخوانده بودم که در زبان رومانیایی جزء پایانی er- برای مؤنث شدن به oare- تبدیل شود به صحت پاسخ شک کردم.
واژهی marketer واژه ای است که اخیراً توسط رومانیایی زبانها استفاده میشود، به نسبت جدید است و هنوز وارد هیچ لغت نامه رومانیایی نشده است.
بعد از اینکه به پاسخ شک کردم، در اینترنت جستجو کردم که شاید فرم مونث این واژه جایی استفاده شده باشد، در کمال ناباوری هیچ سایتی پیدا نکردم که واژه پیشنهادی هوش مصنوعی، marketoare ، در آن حتی به غلط استفاده شده باشد.
مجدد به چت جی پی تی برگشتم و از آن یک خواستم یک منبع به من معرفی کند که این واژه ی پیشنهادی در آن استفاده شده باشد. پاسخی که دریافت کردم بسیار جالب بود. ابزار چت جی پی تی تنها عذرخواهی کرد و به این توضیح که این واژه زیاد استفاده نمیشود بسنده کرد.
در آخر هم هیچ منبعی معرفی نکرد که واژهی پیشنهادی marketoare در واقعیت در آن استفاده شده باشد.
همینجا این سؤال برایم پیش آمد که این ابزار چطور به این واژه رسیده است؟ آیا ممکن است ابزار چت جی پی تی اشتباه کند و واژهای که وجود ندارد را در اختیار کاربر قرار دهد؟
بعد از کمی جستجو و صحبت با خود چت جی پی تی به این نتیجه رسیدم که بله.
چت جی پی تی ابزاریست که با توجه به الگوهای زبانی میتواند پا از ساخت جملات فراتر گذاشته و حتی واژههای جدید بسازد.
اتفاقی که شاید به نظر خیلی ها جالب باشد و حتی به نظر خود ابزار ممکن است به خلق واژههای جدید در یک زبان کمک کند، امّا این ثابت میکند که هوش مصنوعی چت جی پی تی هنوز برای یادگیری زبان و یافتن واژه های جدید ابزار کامل و قابل اعتمادی نیست.
در ادامه پاسخ چت GPT به دو سوال مهم را برای شما آوردهام.
⁃ پاسخ جی پی تی به این درخواست که منبعی معرفی کند که در آن کلمهی marketoare استفاده شده باشد:
(برای ثبت پاسخ چت جی پی تی، سؤال را مجدد مطرح کردم، این پاسخ دوم است که با پاسخ اولیه فرق چندانی ندارد)
⁃ و پاسخ جی پی تی به این سوال که آیا قادر است بک لغت جدید برای زبان بسازد؟
نتیجهگیری:
با توجه به پاسخهای این ابزار هوش مصنوعی و تجربهی شخصی، ابزار چت جی پی تی قادر است مانند یک انسان و البته با دانشی کمتر از یک انسان متخصص واژههای جدید بسازد. این توانایی برای یادگیری لغات و عبارات زبان های خارجه چندان مناسب نیست.
سؤال آخر:
برای یافتن واژه های زبان خارجه از چت جی پی تی استفاده کنیم یا این ابزار را کنار بگذاریم؟
استفاده از این ابزار با در نظر گرفتن احتمال خطا همچنان میتواند کارساز باشد. امّا به شرطی که در کنار آن از ابزار جستجو مرورگرها و دیگشنری استفاده کنیم.
هر لغت یا عبارت پیشنهادی هوش مصنوعی را ابتدا در دیکشنری سپس در مرورگر جستجو کنیم و لازم است نتیجهگیری نهایی را خودمان بگیریم. این روش جستجو به دلیل درگیری بیشتر ذهن و نتیجهگیری ای که توسط خودمان انجام می شود، حتی می تواند تا حدودی تأثیر بیشتری در یادگیری واژگان و عبارات داشته باشد.
در کل هوش مصنوعی با شرط در نظر داشتن احتمال خطا و نوع آن، با کمی خلاقیت میتواند به یادگیری زبان خارجه کمک کند و آن را سرعت بخشد.
نویسنده: غزال ادیب هاشمی مدرس دوره های زبان رومانیایی
مطالب زیر را حتما مطالعه کنید
اهمیت قرارگیری در معرض زبان و ارائه 4 روش برای انجام آن
آموزش زبان و 7 مورد از مهم ترین مشکلات آن در سیستم آموزشی ما
دوره های آموزشی مرتبط
ترم 3 زبان رومانیایی ( مکالمه نیمه خصوصی )
گروه 24 ترم 1 زبان رومانیایی غیر همزمان
گروه 23 ترم 1 زبان رومانیایی غیرهمزمان
ترم 2 – پاییز 1403 (نیمه خصوصی)
گروه 21 ترم 1 زبان رومانیایی غیر همزمان
1 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
جالب بود